Uma expressão italiana 🇮🇹🇧🇷

"Non sa di niente": quando o sabor (ou a vida) pede mais tempero🌿🍞☕🌰

Uma das expressões italianas mais curiosas e cheias de sentimento é "non sa di niente". Literalmente, ela significa “não sabe de nada” — mas, atenção! Aqui não estamos falando de conhecimento, e sim de sabor.🥐🫚🍉

Quando um italiano diz que "questo piatto non sa di niente", ele está dizendo que a comida está sem gosto, sem tempero, insossa. Não tem “alma”, falta aquele algo a mais.🥑🌽🫖

A beleza da língua está também nisso: o verbo sapere, que normalmente significa “saber” (no sentido de conhecimento), pode também ter a ver com sabores.🐠🦐🥜

Veja só essas expressões com sapere, com suas traduções e nuances:

Non sa di niente – Não tem gosto de nada (literalmente: “não sabe de nada”)

Sa di buono! – Está gostoso! (literal: “sabe de coisa boa”)

Sa di bruciato – Tem gosto de queimado

Sa di poco – Tem pouco sabor / É meio sem graça

Sa di antico – Tem um gosto antigo / retrô (às vezes usado para comidas ou até para músicas e roupas!)

E no sentido mais abstrato:

La vita senza sogni non sa di niente.
A vida sem sonhos não tem sabor.

Quantas vezes usamos o paladar para falar das emoções, das lembranças, dos amores?🥯🥖🫓

A língua italiana é rica em sabores. E, como na cozinha, às vezes basta um toque de afeto para que tudo fique mais vivo.🥞🧇🍳

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Una storia di amore

Cos'è la "fita baiana"?

Il quadrifoglio - O trevo de quatro folhas